Казаха, че ще им дадеш обичайното и се разкикотиха, така че не разбрах съвсем.
Říkali, že se s nima vyrovnáš jako obvykle, a pak se zařehtaly, ale to jsem nepochopila.
Ричард ми обясни, но бях прекално заета "да слушам", че не разбрах много.
Richard mi to vysvětloval, ale opravdu jsem poslouchala, že jsem nic neslyšela.
Страхувам се, че не разбрах всичко.
Bohužel jsem neslyšel celou vaši nabídku.
Шокиран съм, че не разбрах по-рано.
Mě jen šokuje, že jsem to neviděl dřív.
Някой усили караокето, така че не разбрах име.
Někdo pustil hudbu zrovna když říkal jméno, takže nebylo nic slyšet.
Съжалявам, че не разбрах по-рано какво точно си мислиш.
Sarah, Sarah, je mi líto, že mi nedošlo dřív, o co vám jde.
Мразя се, че не разбрах какво смята да направи.
A nenávidím se za to, že jsem nepoznal, co se chystá udělat.
И не си мисли, че не разбрах, че си сменила темата.
A nemysli si, že mi ušlo, jak jsi změnila téma.
Не мога да повярвам, че не разбрах, че е вампир.
Nechápu, že jsem nepoznal, že je upír.
Искам да отговоря на делегата на Никарагуа въпреки, че не разбрах напълно акцента на изказването му.
Rád bych reagoval na Nikaragujského delegáta i přes to, že jsem nepochopil jeho argument ohledně přízvuku.
Може би се пошегувах, че не разбрах шегата ти.
Možná jsem vtipkovala o tom, že nechápu tvoje vtipy.
Боя се, че не разбрах добре въпроса ви.
Nejsem si jistý... jestli jsem špatně neporozuměl prezidentovým slovům...
Мислиш ли, че не разбрах, Били?
Myslíš, že jsem to kurva nevěděl, Billy?
Нали знаеш, че не разбрах нищо от това, което каза.
Víš, že jsem nerozuměl absolutně ničemu, že?
Мислиш ли, че не разбрах на мига, че сме го изгубили?
Myslíš si, že o tom nevím od chvíle, co jsme ho ztratili?
Съжалявам, че не разбрах, че те няма.
Omlouvám se, nevěděla jsem... Že si byl pryč.
Така я тръшна, че не разбрах какво става!
Teda, to byla vážně rána. Vůbec jsem netušil, co se děje.
Мислиш ли, че не разбрах, че ме излъга за онзи бракониер?
Myslíš, že jsem nepoznal, že mi o tom lovci lžeš?
Толкова бях съсредоточена върху перфектното облекло, че не разбрах, че на вън е студено.
Tolik jsem se soustředila na to, abych vybrala dokonalý outfit, až jsem si neuvědomila, že venku mrzne.
Срам за мен, че не разбрах, че "работа до късно"
Hanba mi, že jsem si neuvědomila, že "práce pozdě do noci"
Съжалявам, че не разбрах, че сте напуснали кабинета.
Omlouvám se za to ráno, myslel jsem, že stále sedíte v křesle.
Ще се преструвам, че не разбрах това.
Budu předstírat, že jsem tomu nerozuměl.
Бях толкова зает с музиката си, че не разбрах, кога ми е пораснала брада."
"Byl jsem tak ponořenej do skládání, že jsem si ani nevšiml toho, že mi narostly vousy."
Аз просто се радвам, че не разбрах, когато бях толкова млад.
Jsem rád, že jsem o tom v jejím věku ještě neměl páru.
Страхувам се, че не разбрах, принц Ликий.
Obávám se, že nerozumím, princi Lykosi.
Жалко, че не разбрах това.Звучеше позитивно хапливо.
Škoda, že jsem tomu nerozuměl. Znělo to pěkně kousavě.
Ти знаеш, че не разбрах жалбата на круизният кораб.
Víte, nikdy jsem nepochopil přitažlivost okružních plaveb.
Не мисли, че не разбрах намека ти.
Líbí se mi, jak zdůrazňuješ jen sebe.
Знаеше с какво се занимава, че е в бизнеса с наркотици, а ти си шерифа, но това нямаше значение, така че не разбрах тази част, как стана, твоят... твоят морал.
Věděl jsi co dělá, že byl zapletený v obchodě s drogami. A ty jsi byl šerif, ale na tom nezáleželo, tak jsem celkem nepochopila, jak na tom bylo... tvé svědomí.
Бях само едно малко дете, така че не разбрах защо, но когато пораснах, осъзнах че в семейството имаме склонност към наркотици, включително кокаин, по-късно.
Byl jsem jenom dítě, takže jsem vlastně nevěděl proč, ale s přibývajícím věkem jsem si uvědomil, že máme v rodině drogovou závislost, později i na kokainu.
2.7064790725708s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?